vendredi 26 octobre 2018
jeudi 11 octobre 2018
Wolves in Sheep's Clothing
Scymninae, is a subfamily of beetles in the family Coccinellidae best
known as predators of scale insects.
Here is a larva. In order to come close to the scale insects and eat
them, the larva of Scymnini secrete a white, waxy substance, which their body
is covered with, that makes them apparently look like the mealybugs they prey
on, a case of aggressive mimicry.
Belle
illustration du proverbe « l’habit
ne fait pas le moine », voici une larve de coccinelle de la sous
famille des Scymninae qui sont des prédateurs redoutables des cochenilles, la peste des
jardiniers.
Pour
pouvoir s’approcher incognito de leurs proies, les larves de ces coccinelles secrètent
de la cire blanche et s’en recouvrent le corps, elles se « déguisent »
en cochenille. C’est un cas de mimétisme de prédation. Un bon moyen pour faire
la différence est d’observer le déplacement : la larve de coccinelle,
prédatrice, bouge assez rapidement alors que les cochenilles, elles, ne se
déplacent pas ou peu.
dimanche 7 octobre 2018
Fruit défendu
L’automne
et là avec tous ses fruits délicieux, noix, chataignes… et tous ses champignons aux
formes et couleurs variées.
Les
marrons d’Inde tombent aussi dans leur bogue piquante. Ce fruit du marronnier
est toxique et on se demande d’ailleurs contre quoi les bogues les protègent
car, bien avisés, très peu d’animaux les consomment.
I like autumn and all the sweets it
offers: chestnuts, walnuts… and the colourful mushrooms.
Horse
chestnut fruits are also falling protected in their spiked capsule. Why for
when every forest inhabitant knows that they are toxic?
mardi 2 octobre 2018
Un ruisseau couleur d'espérance
Petit bol de chlorophylle dans le ruisseau avant que
la forêt ne prenne sa parure d’automne.
In the creek, the last green leaves shine before
turning red and yellow while autumn is coming.
Inscription à :
Articles (Atom)