dimanche 23 décembre 2018

Petite futée



Nous n’avons pas ce type de camouflage dans la vallée mais je ne résiste pas à partager avec vous l’observation de cette petite merveille.

This caterpillar is not to be found here but I would like to share this wonderful mimicry.

lundi 17 décembre 2018

Petite peste



Même en hiver, de nombreux animaux peuvent être observés si l’on regarde attentivement les plantes de la forêt. En voici un qui mesure 2 mm et vole de feuilles en feuilles.
Ribautiana tenerrima est une des cicadelles les plus communes que l’on trouve sur les ronces et de nombreuses autres plantes.
On peut observer les adultes de juin à décembre. Les lignes blanches obliques permettent de la différencier des autres espèces de Ribautiana. Il y a aussi trois points noirs sur la bordure de la pointe des ailes.
Les cicadelles sont des insectes piqueurs qui se nourrissent de sève. C’est pour cette raison qu’elles sont pourchassées par les jardiniers et sont même détestées par les viticulteurs, car l’une d’elles, Scaphoideus titanus, originaire d’Amérique du Nord, est la cause d’une maladie qui ravage les vignes : la flavescence dorée.

Even in winter many bugs can be seen, you just need to look closely the plants around. This one is no larger than 2 mm.
Ribautiana tenerrima is one of the most common cicadellids on brambles and a variety of other plants. 
Adults are to be seen from June to December. It can be separated from other Ribautiana species by the oblique white lines along the corial-claval suture, although these may not be well-defined. The darkening at the end of the forewings is typically quite distinct, with three clear dark dots on the wing margin.

These minute insects, colloquially known as hoppers, are plant feeders that suck plant sap from grass, shrubs, or trees. One of them, Scaphoideus titanus, or the American grapevine leafhopper, feeds on various plants of the family Vitaceae. Native to North America, it was introduced by accident to Europe where it has become a pest by acting  as a vector of the  grapevine phytoplasma disease flavescence dorée.

lundi 10 décembre 2018

Corail des bois

champignons mushrooms

Après le champigon chinois et les lichens qui donnent un petit air de mer tropicale à la forêt, voici quelques autres merveilles.
Tout d’abord, ci-dessus, la Calocère visqueuse (Calocera viscosa)
Assez proche, mais un peu plus claire la Clavaire dorée (Ramaria aurea).
champignons mushrooms

champignons mushrooms

Ce ne sont pas des champignons comestibles mais ils sont bien jolis à observer quand on s’en approche.

dimanche 2 décembre 2018

Iridescence

reflets de l'eau d'un ruisseau

L’eau coule entre deux pierres dans le ruisseau du Sant
Water reflections when jumping between two stones in the creek Le Sant