Nous
avons déjà rencontré des fourmis et évoqué leur rôle important et utile pour
certaines plantes dont elles
disséminent les graines.
Dans ce cas, c’est moins utile pour les plantes.
En effet, les fourmis sont de vraies petites bergères qui élèvent des pucerons.
Ces derniers se nourrissent de la sève des plantes. Les poils urticants de cette
ortie ne lui sont d’aucun secours pour se prémunir contre ce tout aussi piquant
« troupeau ».
Il
y a 45 millions d’années, au Lutécien (de Lutèce, nom latin de Paris), la région
de Castres était occupée par un immense lac. Il nous a laissé ce joli paysage,
le Causse creusé par le Thoré.
During the geological period named Lutetian (from Lutèce, Latin name of the
city of Paris, France), 45 million years ago, a giant lake was covering the current
Castres city region (South of France). As a testimony it has left us this nice
landscape where the river Thoré slowly flows.
Nous
avons déjà vu les alentours du Pays de Cocagne,
et d’où vient cette expression, allons maintenant musarder dans les rues de
Puylaurens, ancienne ville médiévale située sur un belvédère.
Aux
portes du Lauragais, la ville fortifiée fût, au XIIIème siècle, aux premières
loges dans les batailles de la Croisade
Albigeoiseet abrita le tribunal de
l’Inquisition. Plus tard, bastion protestant, ce fût lors des Guerres de
Religion qu’elle subit un siège.
De
nombreux vestiges qui s’échelonnent sur plus de huit siècles se cachent dans les
façades des maisons en colombage le long de ses ruelles et sur ses places.
On
peut par exemple apprendre pourquoi on construisait le premier étage des maisons
en encorbellement et
pourquoi il y avait un bloc en pierre en saillie à l’angle des maisons.
On
y retrouve aussi les traces ancestrales laissés par les Protestants dont les piliers de l’ancien Temple sur les bordures d’une place ainsi qu’un Temple actuel et son cimetière sur les vestiges des remparts.
Mais encore y découvrir un tétramorphe
et sa symbolique :
Sans
oublier un autre symbole, cher à tous les français, Marianne, qui personnifie la
République et qui est née à Puylaurens, pendant la Révolution, d’une chanson.
Durant l'été, l’Office de Tourisme
et une guide de l’AGIT
proposeront des visites hebdomadaires pour faire découvrir tout cela et plus
encore…
Pas
besoin de dispense papale pour permettre les ébats coquins de ces cousins-là.
Ce
sont des tipules, appelés chez nous « cousins » qui sont en
train de nous préparer la prochaine génération.
Leur nom vient du latin tipulla qui
signifie « araignée d’eau », mais cet animal n’a rien à voir avec des
araignées ni les moustiques d'ailleurs avec lesquels ils sont parfois confondus, alors
qu’ils sont beaucoup plus gros et ne piquent pas.
Par
contre leurs larves peuvent causer des dégâts à des plantes maraîchères ou d’ornement.
Tipula having fun and preparing next generation.
Their name comes from latin “tipulla” meaning water spider, but they
have nothing in common neither with spiders nor with mosquitos, as they are much
bigger and never bite. However their larva can damage crops.
Un
ruisseau, des rayons de soleil, des galets et des cascades, une mosaïque. Un
joli camaïeu dont l’éthymologie remonte à la fin du XIIe siècle, de camaü, « pierre fine, trésor ».
Creek, sun rays, stones and cascade, all you
need for a mosaïc. A nice camaïeu, from Old French camaü (“precious
stone, treasure”).
Ils
se sont élancés du haut d’une des montagnes de la vallée et glissent sans bruit
dans le ciel, apparaissant et disparaissant tour à tour entre les branches de la cime de l’épicéa
devant notre maison.
They just jumped from the top of one mountain of
the valley and fly free in the blue sky. Through the top of our evergreen Norway spruce in
front of the house, I can see them playing with the wind.