Oc vient du latin hoc
qui est la forme neutre du pronom démonstratif et signifie littéralement « ceci ».
Car il n’existait pas encore de mot pour dire oui.
Pour
confirmer, on disait donc: « c'est ceci »!
D’où le nom
de la région Languedoc, pays de langue d'oc. Le terme Occitanie quant à lui apparaît
au Moyen Âge sous sa forme latine Occitania
comme existait déjà Aquitania.
Aujourd'hui, oui s'écrit toujours oc en occitan mais le c final ne se prononce pas.
Aujourd'hui, oui s'écrit toujours oc en occitan mais le c final ne se prononce pas.
Dans le nord
de la France, on rencontrait au Moyen Âge deux formes : o et oil.
Ce mot dérive
également du latin hoc et ille (celui-ci) pour renforcer
l'affirmation.
On ne disait
pas [oï] mais o-il. Comme la prononciation du o avait tendance à se transformer en [ou], on est passé à [ou-il],
puis la lettre finale l (comme
le c dans le midi) a disparu de
la prononciation pour devenir [ou-i] et finir en un seul son : oui ! En
français, langue de la France, du nom de la tribu des Francs.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire