Affichage des articles dont le libellé est champignons. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est champignons. Afficher tous les articles

vendredi 3 février 2023

Macaron, pas bon

 champignon amanite

Profitons de la saison froide avant l’explosion de vie prochaine pour continuer notre découverte des champignons de la vallée.

Voici un bien blanc macaron. Mais on s’abstiendra de le récolter et ceci pour au moins deux très bonnes raisons :

La première est qu’il s’agit d’une amanite citrine (Amanita citrina) très proche de certaines amanites phalloïdes (mortelles) qui ont aussi des formes blanches. La différence est que la citrine n’a pas de volve mais un pied renflé. Cela pourrait être plutôt une amanite vireuse également mortelle. Je n’ai pas fait le test de l’odeur de radis pour être sûre qu’il s’agit bien d’une citrine.

On se limitera donc à le dévorer avec les yeux.

En régle générale, comme disait mon papa forestier, dans la vie et en particulier avec les champignons : « dans le doute, on s’abstient !».

Et puis, n’est-il pas préférable de laisser ce beau spécimen poursuivre son cycle vital au pied d’un vénérable châtaigner ?  En effet, les champignons jouent un rôle majeur dans l'équilibre forestier, en décomposant les matières organiques et en les transformant en humus.

champignon amanite

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

More mushrooms of the Sant valley

jeudi 12 janvier 2023

Velours bleu cobalt dans la forêt endormie

Terana coerulea

Les champignons bleus sont assez rares en France, à l’exception de la Pézize turquoise que nous avions déjà trouvée dans la forêt.

En voici toutefois un autre bien différent et donc facile à déterminer, c’est le Terana coerulea souvent nommé T. caerulea. C’est un magnifique champignon aux belles couleurs bleu à bleu-violet vif. Sa surface est lisse, veloutée, mate. En période de croissance on observe une bordure blanche à la périphérie.

On le trouve sur des troncs et branches d’arbres feuillus et arbustes en décomposition. Il était là sur son hôte de prédilection, un noisetier, et semble s’être développé à partir d’une plaie probablement faite par un chevreuil. A noter qu’il préfère généralement les climats chauds ce qui n’est pas le cas ici.

Il est résupiné, c’est à dire qu’il a une croissance inversée avec en haut les parties généralement situées en bas.

Ses basides sont tétrasporiques, bouclées, avec parfois quelques extensions latérales.

Il possède de nombreux composants chimiques intéressants et a permis le développement d’un antibiotique.

Sa dénomination a évolué à partir de Lamarck (Byssus caerulea) et le nom d’espèce conforme au Code international de nomenclature (CIN) est plutôt coerulea.

Terana coerulea

 Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

Terana coerulea, commonly known as the cobalt crust fungus or velvet blue spread is a saprobic crust fungus (or patch fungus). Usually found in warm, damp hardwood forests on the undersides of fallen logs and branches of deciduous trees, this unique fungus has been described as "blue velvet on a stick". 

This fungus is resupinate, meaning the fruiting body lies on the surface of the substrate, with the hymenium exposed to the outside. The fruiting body is dark blue with a paler margin, with a velvety or waxy texture when moist, but crusty and brittle when dry. It is firmly attached to its growing surface except at the edges. The fungus surface is typically found pointing downward, which helps facilitate spore dispersal. It usually grows on dead deciduous wood, often ashmapleoak and hazel, where it was found here. 

The cobalt crust has a worldwide distribution in warmer climates. To be noted that it is not (yet) the case here (South France: Black Mountain Tarn)

The blue pigment of this fungus was shown to be a mixture of polymers structurally related to thelephoric acid. Several of its compounds have been isolated. When activated by external treatments such as high temperature, exposure to vapors of toxic solvents, or contact with a water-toluene mixture, T. caerulea produces an antibiotic.

This species was first described in 1779 by Jean-Baptiste Lamarck, who is best known for proposing an early theory of evolution. Lamarck used the name Byssus caerulea, and various other designations both for the genius and the species jwere subsequently employed. The correct species name is coerulea, not caerulea. Both names are found frequently in the literature. For the genus the designation Terana is now established.

More mushrooms of the Sant valley

mardi 24 novembre 2020

Ceci n'est pas une couleur d'automne

Le temps est doux et le ciel est bleu. Par contre, les champignons bleus sont rares dans la vallée sauf les pézizes turquoise déjà rencontrés.

Ceux-la sont en fait presque transparents, c’est le traitement de la photo (solarisation) qui leur a donné cette couleur psychédélique.

jeudi 8 octobre 2020

De mini à macro

champignon mushroom

La saison des champignons commence très fort dans la Montagne Noire montrant, comme chaque année une formidable biodiversité. Après avoir vu des mini nids qui font moins de 4 mm, voici un superbe bolet dont le diamètre du carpophore (partie extérieure d’un immense réseau sous terrain qui dissémine les spores du champignon) est 50 fois plus grand.

Les petits organismes du sol et de la litière forestière, ont déjà attaqué le pied mais n’ont pas encore pu tout finir.

Bonne occasion pour rappeler qu’il ne faut pas se fier aux limaces et autres animaux amateurs de champignons souvent dangereux ainsi qu'aux applications mobiles, au risque de s’intoxiquer. Et toujours appliquer le proverbe : « dans le doute, abstiens-toi ».

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.


champignon mushroom
 The mushroom’s season started showing the large biodiversity in the deep forests of the Black Mountain. After the tiny Crucibulum leave (4 mm), here is a Boletus, whose diameter is more than 50 times wider. Soil organisms had a taste already but could not finish it yet.

Just keep in mind that wild consumers together with mobile apps are not reliable sources to decide if a mushroom is edible or not. And always remember : In dubiis abstine !

More mushrooms of the Sant valley

vendredi 6 mars 2020

Mini nid

champignon nid d'oiseau bird's nest mushroom

Voilà qui ne ravirait pas vraiment les gastronomes amateurs de champignons!
Ce petit nid de 4 mm accroché à une fronde de fougère fanée qui semble contenir des petits oeufs blancs est bien un champignon. C’est un Crucibulum laeve ou crucibule lisse.

Au début le petit nid est blanc et couvert par une membrane jaune:

champignon nid d'oiseau bird's nest mushroom


Puis cette membrane se déchire et apparaissent des sporophores en forme d’œuf, nommés péridioles attachés par un filament. Quand des gouttes de pluie tombent dans le nid, comme dans un bol, cela expédie les péridioles hors du « nid » et se « collent » au substrat.




Les champignons nids d’oiseaux sont saprophytes : ils vivent sur la matière organique, généralement sur du bois au sol, des feuilles mortes des forêts de feuillus, des pignes ou des aiguilles de conifères… Comme beaucoup de champignons, en décomposant la matière, ils libèrent des minéraux et enrichissent le sol.

Crucibulum laeve in the Nidulariaceae family of fungi have fruiting bodies that resemble tiny egg-filled bird's nests. Often called "splash cups", the fruiting bodies are adapted for spore dispersal by using the kinetic energy of falling drops of rain. The "eggs" inside the bird's nests (technically known as peridioles) are hard waxy shells containing spores, attached to the nest by tiny cords and tend to stick to whatever nearby herbage they land on.
At first they are cushion-shaped to round, and closed by a mustard yellow to dull yellow lid; later becoming cup-shaped, the lid disappeares.
Being saprophytic, they obtain nutrients from dead organic matter and are typically found growing on decayed wood or leaves debris.

mercredi 11 décembre 2019

Turquoise des bois et des salons

champignon pezize turquoise

Chlorociboria est un champignon forestier lignicole d’un très joli bleu vert, d’où son nom commun pezize turquoise, colonisant les branches tombées.
Il donne au bois une coloration pouvant s'étendre sur plusieurs mètres. Cette coloration est visible toute l'année, alors que les ascocarpes, en forme de coupe photographiés ici, sont saisonniers, d'été à automne en Europe.
Lorsqu'ils sont encore suffisamment sains, ces bois colorés sont utilisés en marqueterie pour faire les éléments bleus ou verts. Ils ont été notamment très prisés dans la réalisation de panneaux au XIVème et XVème siècles, durant la Renaissance Italienne.
Le genre n'est représenté dans l'hémisphère nord que par deux espèces: C. aeruginascens et C. aeruginosa que l’on ne peut distinguer qu’au microscope suivant la taille des spores notamment. De nombreuses autres espèces ont été décrites en Nouvelle-Zélande.
Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

Chlorociboria is a genus of fungi that includes 17 species, mostly in New Zeland. Two common temperate zone species, Chlorociboria aeruginascens and Chlorociboria aeruginosa, can only reliably be distinguished by microscopic examination. 
The hyphae and fruiting bodies of all species make xylindein that stains the substrate wood blue-green, with "green oak" being a valued commodity in woodworking. The blue-green pigmented wood is featured in marquetry among other in "Tunbridge ware".
Blue-green stain is evident year-round, with ascocarp production, shown here, occurring from summer to fall.

Here: More mushrooms of the Sant valley

samedi 9 novembre 2019

Piques fongiques

champignon Hydnum, Hydnum mushroom

Moins recherché que le pied de mouton (Hydnum repandum) par les gastronomes amateurs de champignons, voici un gros plan des piques de l’hyménophore de Hydnum rufescens. Les deux appartiennent à un petit groupe de champignons qui ont cette structure caractérique pour produire les spores et non des lamelles comme les amanites par exemple ou des tubes comme les bolets (cèpes).
C’est certainement pour cela que les anglais les appellent « champignons hérissons » (terracota hedgedogs pour le rufescens).
On trouve ces deux espèces dans les forêts de conifères et de feuillus d’Europe. Le champignon développe des ectomycorhizes avec l’épicea, le pin sylvestre, le hêtre et le chêne.  Je l’ai effectivement trouvé dans une hêtraie.

champignon Hydnum, Hydnum mushroom


Hydnum rufescens, commonly known as the terracotta hedgehog, is an edible mushroom. It belongs to the small group of mushrooms often referred to as the tooth fungi, like wood hedgedog (Hydnum repandum) which produce fruit bodies whose cap undersurfaces are covered by hymenophores resembling spines or teeth, and not pores or gills.
Both species are found in European coniferous and deciduous forests growing on soil.
It is reportedly ectomycorrhizal with Picea abiesPinus sylvestrisFagus sylvatica and Quercus robur.


Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.
Here: More mushrooms of the Sant valley

samedi 5 octobre 2019

Les semis de l'Archange

Macrolepiota procera

L’Automne est bien là avec son feu d’artifice de champignons.
Celui-ci, je le connais bien depuis qu’il y a un demi-siècle (déjà !) je courrais le ramasser dans les prés qui bordaient notre maison forestière. Ce sont des petits “Saint-Michel” ainsi nommé chez nous parce qu’on les trouve de la fin août à la fin octobre et le plus souvent vers la fin septembre, l’Archange ailé étant fêté le 29 septembre.

Son nom est féminin, la coulemelle ou lépiote élevée, Macrolepiota procera. C’est effectivement un grand champignon, puisqu’elle peut atteindre à maturité 40 cm de hauteur et un diamètre de plus de 30 cm. c'est pourquoi les anglais l’appellent parasol.

Macrolepiota procera

Son chapeau est globuleux quand il est jeune, puis aplati, parsemé de plaques écailleuses brunes disposées sur un fond beige ou crème – permet de l’identifier aisément. Le centre est surélevé en un large mamelon de couleur brune. Les lamelles sont blanches puis crème, très serrées car très nombreuses.

Son pied creux mais très rigide, tigré de bandelettes brunes, porte un anneau épais que l’on peut facilement faire coulisser sur le pied ; la base est renflée en un bulbe.



La coulemelle apparaît en lisière de bois, parmi les herbes des éclaircies forestières, mais aussi dans les prés, surtout sur les bordures parmi fougères ou bruyères. On la voit aussi au bord des chemins. Elle est commune dans toute la France plutôt sur terrain siliceux comme ici.

Il est comestible cuit mais attention à ne pas le confondre avec d’autres espèces proches toxiques comme Chlorophyllum molybdites aux spores vertes ou d'autres Lépiotes comme le petit Lepiote helveola

En général, je ne les ramasse pas, les photographier suffit à mon bonheur. Cela favorise les sporées et je les retrouve, sous le soleil d'automne, année après année. 

Découvrez d’autres champignons de la Montagne Noire.

English version being done

lundi 10 décembre 2018

Corail des bois

champignons mushrooms

Après le champigon chinois et les lichens qui donnent un petit air de mer tropicale à la forêt, voici quelques autres merveilles.
Tout d’abord, ci-dessus, la Calocère visqueuse (Calocera viscosa)
Assez proche, mais un peu plus claire la Clavaire dorée (Ramaria aurea).
champignons mushrooms

champignons mushrooms

Ce ne sont pas des champignons comestibles mais ils sont bien jolis à observer quand on s’en approche.

vendredi 14 septembre 2018

Roudoudou des bois

champignon polypore polyporus muschroom
Avec sa couleur rouge, on ne peut pas le manquer. Contrairement au roudoudou cerise de notre enfance, il annonce clairement la couleur aux amateurs: «attention,  je suis toxique !»
C’est un polypore Pycnoporus, probablement le pycnopore rouge cinabre, Pycnoporus cinnabarinus.
Sa couleur suffit à le déterminer, c'est en effet le seul genre aussi rouge en Europe avec quatre autres espèces (P. coccineus, P. palibini, P. puniceus, et P. sanguineus).
Espèce annuelle, il pousse de l'été à l'automne, mais on pourra tout de même le rencontrer l'année entière sur toutes sortes de bois morts de feuillus, hêtres, bouleaux, frênes, merisiers ... très rare sur conifères.
Ce n'est pas une espèce décrite comme rare mais elle semble de moins en moins fréquente.

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.
This is not a cherry Roudoudou candy but a Pycnoporus cinnabarinus, also known as the cinnabar polypore. It is a saprophytic, white-rot decomposer. Its fruit body is a bright orange shelf fungus, toxic one.
Modern mycology recognizes five distinct species of red Pycnoporus: P. cinnabarinus, P. coccineus, P. palibini, P. puniceus, and P. sanguineus.
It grows from summer to autumn but can also be found on broadleaves trees throughout the year.
It is common in many areas and is widely distributed throughout the world but is reported as less and less frequent in some areas.

champignon polypore polyporus muschroom


































More mushrooms of the Sant valley

dimanche 1 octobre 2017

Champignon danse

champignon polypore en touffe


Des semaines ensoleillées et quelques pluies, le temps ideal pour faire sortir les champignons. D’après ce que j’entends autour de moi, la récolte est bonne dans la Montagne Noire.

De mon côté, même si je ne boude jamais une bonne poilée de cèpes, mon vrai plaisir est de trouver des champignons que je ne connais pas et de partir à la recherche de leur nom et caractéristiques.

C’est le cas de ce spécimen d’un champignon assez rare, le polypore en touffe aussi appelé « poule des bois » (Grifola frondosa) que l’on peut trouver au pied de certains feuillus, surtout des chênes et des châtaigniers où j’ai trouvé celui-ci, du milieu de l’été à la fin de l’automne. 

Comme de nombreux lichens, dont nous avons parlé récemment, il ressemble à un corail. Certains spécimens peuvent atteindre 50 cm et peser adulte jusqu'à plusieurs dizaines de kilos. 

Il est comestible jeune mais je préfère le voir décorer la forêt que fondre dans une poêle.


Originaire de Chine, il est très apprécié en Asie y compris en médecine.
Les Japonais l’appellent maitake qui signifie «champignon-danse». En effet, selon une légende japonaise, les gens dansaient de joie (comme des fous) lorsqu'ils trouvaient un grifola car ce champignon était réputé pour ses vertus exceptionnelles et notamment celle de prolonger la vie.
Il a aussi de nombreux noms en chinois: fleur de frêne, champignon-feuille, coquillage aux nombreux trouschampignon-nuage, champignon-châtaigne, champignon des milles bouddhas, champignon fleur de lotus…

Des vertues anticancéreuses sont attribuées à ce champignon. Il possède une très forte teneur en polysaccharides béta 1-6 glucane, un des plus puissants immunostimulants. Ce béta-glucane active les lymphocytes T et les macrophages. L’extrait de ces béta-glucanes est utilisé au Japon pour les cancers du sein et de la prostate, comme nous l’avions vu pour le Trametes versicolor. Il synthétise aussi des composants utiles contre le diabète.

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

English version being done

mardi 12 septembre 2017

Abreuvoir pour écureuil

champignon dans un sous-bois Montagne Noire Tarn


Après la rentrée et juste avant l’arrivée de l’automne, c’est le temps des champignons. En voici un sur une vieille branche dont la forme piège l’eau des averses qui scintille dès que le soleil perce. Juste à portée d’un petit écureuil.


Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

Mushrooms’ season: this one pictured captures water. Ready to be drunk by a squirrel passing by.

More mushrooms of the Sant valley

samedi 5 novembre 2016

Au coeur d'un arbre


L’automne a été sec jusqu’à présent. Il n’y a donc pas eu encore beaucoup de champignons. Mais en voici quelques-uns, bien à l’abri dans un vieux tronc d’arbre.
J’aime autant en trouver pour les photographier que pour les manger. C’est d’ailleurs un peu moins dangereux.
 Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

mardi 14 juin 2016

Animal ou végétal?

L'an dernier, au printemps, j’étais tombée sur une masse gluante rouge-orangée sur un sentier. Informe, spongieuse, je m’étais demandée ce que cela pouvait bien être.
Cette année, j’ai trouvé l’organisme encore intact. A la géométrie Impressionnante!


Il s’agit d’un clathre rouge, Clathrus ruber, ou cœur de sorcière, une espèce de champignon de la famille des Phallaceae. Comme son ancien nom l'évoque (cage grillagée), il se présente sous la forme d'une lanterne grillagée aux mailles polygonales, irrégulières, allongées, rouge-corail puis orangées du fait de la présence de carotènes.
Voici le premier stade visible, une sorte d’œuf, légèrement marqué de sillons :

Puis l’enveloppe se déchire et le champignon apparaît. En vieillissant, l'intérieur visqueux et granuleux prend l’odeur fétide peu agréable comme plusieurs espèces de Phallaceae. Ses spores se dispersent par la liquéfaction du sporophore.

On le trouve du printemps à l'automne sur des sols acides, dans les endroits dégagés ou aérés. Il est fréquent dans le sud de la France et la Corse.
Il est en général peu consommé du fait de son odeur et des intoxications ont été mentionnées alors que de jeunes spécimens, appelés œuf du diable, sont appréciés dans certaines régions d’Europe et d’Asie. Le clathre rouge était également utilisé au Moyen Âge par les sorciers et les jeteurs de sort.


Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

mardi 26 avril 2016

Champignons étonnants et détonants


Il s’agit d’un Geastrum qui fait partie des Geastraceae, famille de champignons basidiomycètes gasteromycètes.
Son nom vient de geo qui signifie terre en grec et de aster qui signifie étoile.
J’ai pu faire l’expérience de la particularité de ce champignon : les fructifications sont hygroscopiques ainsi par temps sec, les « pétales » sèchent et se replient autour du sac souple portant les spores, en le protégeant. Souvent, le champignon dans cet état se détache du sol et roule comme un virevoltant poussé par le vent.
Lorsque le temps redevient humide, les pétales se déploient vers l'arrière et le sac se soulève du sol. Cela permet aux gouttes de pluie ou aux animaux de le frapper et de disperser les spores, qui sont éparpillées quand il y a suffisamment d'humidité pour germer.
Ils ne sont en général pas toxiques mais ne sont pas considérés comestibles parce que trop fibreux.

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

lundi 4 avril 2016

Omelette des bois

Temps de Pâques, époque des omelettes. Epoque des morilles aussi, alors pourquoi pas une bonne omelette aux morilles.
Morchella (en français les morilles), est un genre de champignons ascomycètes de la famille des Morchellaceae. Ici nous trouvons surtout des morilles blondes qui font partie du clade esculenta.
La famille des Morchellacés offre généralement des spécimens comestibles après cuisson. Ces champignons sont en effet toxiques à l'état cru, contenant de l'hémolysine. On les conserve surgelées, séchées ou mises en bocaux.
Le nom du genre Morchella est dérivé de morchel, un ancien mot allemand pour désigner les champignons, tandis que morille et l'anglais morel sont dérivés du latin maurus : brun.

Aux USA, les « chasseurs » de morilles sont particulièrement actifs et passionnés.

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.